السبت 2024-12-14 02:17 ص
 

النسخة العربية من مساعد "آبل" الشخصي -سيري - لا تتحدث العربية!

06:48 م

الوكيل الاخباري - أطلقت شركة «آبل» الثلاثاء الماضي النسخة العربية من مساعدها الشخصي «سيري» في الإمارات والسعودية، في خطوة تهدف إلى زيادة حصة الشركة في المنطقة العربية.

وقامت «مدرسة الحياة» بتجربة النسخة الجديدة بهدف الوقوف على التحديثات والمميزات للنسخة العربية من «سيري».

ويستطيع المستخدم عبر خدمة «سيري» إعطاء الأوامر الصوتية للهاتف لتشغيل التطبيقات والإجابة عن الأسئلة وإجراء المكالمات وإرسال الرسائل، بالإضافة إلى العديد من الوظائف الأخرى.

إلا أن لغة التطبيق مليئة بالأخطاء في الصرف والنحو، ويعجز عن نطق العديد من الكلمات في شكل صحيح مثل «أردت»، بالإضافة إلى إنه في حال الخلط بين كلمة عربية وأخرى إنكليزية لا يستطيع قراءة الكلمتين منفصلتين بل يقرأهما ككلمة واحدة.

وحتى أن «سيري» النسخة العربية لا يستطيع نطق بعض الكلمات الإنكليزية في شكل صحيح مثل كلمة «Welsh» والتي ينطقها «Welth» (ويلث).

وغلب على «سيري» في النسخة العربية الطابع «الروبوتي» على خلاف «سيري» باللغة الإنكليزية، ويظهر واضحا تماماً انه يجمع بين احرف الكلمات ليلفظها وكأنها منفصلة وليست كلمة واحدة، ما يجعل لفظه يشبه كلام شخص اجنبي تعلم العربية للتو ويحاول تهجئة الكلمات، وهو ما يجعلنا نقول أن المساعد الشخصي في نسخته العربية يحتاج إلى «مساعد لغوي».

وأستطاع «سيري» الوصول إلى أماكن دور العرض من طريق تطبيق الخرائط، وفتح بعض التطبيقات، إلا إنه عجز عن إجراء أي إتصال بأسماء محفوظة باللغة الإنكليزية.

و سيكون بمقدور المستخدمين العرب خارج السعودية والإمارات إستخدام خدمة «سيري» على هواتف «آيفون» وأجهزة «آيباد» و «ساعات آبل» باللغة العربية، لكن ليس بلهجتهم الأصلية.

ويتوفر الدعم العربي لخدمة المساعدة الصوتية «سيري« في الإصدار «iOS 9.2».

اضافة اعلان

 
gnews

أحدث الأخبار



 




الأكثر مشاهدة